MyBooks.club
Все категории

Гера Греев - Истинно арийский попаданец [СИ, с иллюстрациями]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Гера Греев - Истинно арийский попаданец [СИ, с иллюстрациями]. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Истинно арийский попаданец [СИ, с иллюстрациями]
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 август 2018
Количество просмотров:
291
Читать онлайн
Гера Греев - Истинно арийский попаданец [СИ, с иллюстрациями]

Гера Греев - Истинно арийский попаданец [СИ, с иллюстрациями] краткое содержание

Гера Греев - Истинно арийский попаданец [СИ, с иллюстрациями] - описание и краткое содержание, автор Гера Греев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
«… Создатель это совокупное информационное поле универсума способное изменять граничные условия своего существования…»

Истинно арийский попаданец [СИ, с иллюстрациями] читать онлайн бесплатно

Истинно арийский попаданец [СИ, с иллюстрациями] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гера Греев

Подозвал жестом местного и они оба пристроились у второго планшета с картинками от маленьких разведчиков.

Ну, собственно говоря, эти, птица и животное не были ни соколом ни соболем, но, во первых, их название не высвистишь, а во вторых, в результате такой попытки может получиться что ни будь настолько неприличное, что народ будет потом неделю над тобой стебаться…


Под камерой «сокола» развертывалась панорама узкой, упирающейся в холм, с раздвоенной верхушкой, долины на которой вполне явно были заметны следы присутствия человека.

Очень аккуратные следы. Но все равно, то там, то там — то трава была излишне примята, как будто по каменистой, поросшей местным вереском долине, прошел небольшой отряд; то в лесистом колке была сверху видна проплешина и, явно, не хватало, на положенном им месте, нескольких деревьев.

Очень аккуратно не хватало — ни пеньков, ни веток, ни других следов порубки…

….Аккуратные люди здесь живут….

А вот с «соболем» вышла загвоздка — что-то учуяла животинка и затаилась.

Вова внимательно пригляделся к планшету, играясь масштабом …

О как!?

В траве была явно видна тоненькая проволочка. Не растяжка… — свободно проложена да и явно в изоляции ….

Подчиняясь команде ведущего зверек, не касаясь опасного предмета, пробежал вдоль него.

Все правильно — на конце махонький грибочек, с усиком антенны и серенькой шляпкой фото батареи.

Грамотно — растяжка, если зверь сунется, сработает и переполошит все вокруг, а сигналка тихо сообщит о незваных гостях.

Зверек аккуратно перепрыгнул через проводок и побежал дальше.


Лейтенант жестом, дополняя его мысленной посылкой, попросил подойти сопровождающую отряд «чувствующую».

Наклонился к уху маленькой женщины, в такой же, как и у всех маскировке, но без стреляющее-режущих прибамбасов, и тихо прошептал — Нужно наладить контакт с местными, а то порежем в неразберихе друг друга.

Они затаились в километре отсюда, видимо ждут своего разведчика.

Возьмите местного и Ольгу с Витьком в охрану. Не забудьте альбом и пару карандашей — ну, если что объяснять на пальцах придется…


Светлая кивнула, внимательно выслушав «порыкивания» командира отряда.

Общение на каком либо одном языке было изначально невозможно — люди с подложки не могли произносить посвистывания «истинной речи», а люди Домов не могли без вокализаторов «рычать».

Вышли из положения очень просто — учили, до полного понимания, чужую речь, но говорили каждый на своем языке, ну, по крайней мере, до каких либо особых случаев.

Иногда, конечно, если собеседник не знал языка или просто хотелось повыделываться, можно было и прибором попользоваться….


……


Лорд Кардо внимательно рассматривал своего егеря и сопровождающих его троих чужаков, которые, неожиданно, выскользнули из редкого леска в ложок, прямо к затаившимся стражникам лордства.

Егерь не был помят или побит и оружия у него явно не отбирали.

Около него стояла маленькая женщина, неопределенного возраста, с властным спокойным лицом и умными внимательными глазами.

Чуть позади нее двое — молодой парень и зрелая плотная женщина, оба добротно вооруженные незнакомым оружием и в странно выглядевшей броне.

Лорд мысленно поморщился — Не то что бы законы лордства запрещали женщинам носить оружие или быть наемниками, но этих крикливых мужланок, очень быстро срывающихся на агрессию и не слишком уважающих святые законы он не любил.

Глаза лорда снова вернулись к маленькой женщине — она явно была старшей, остальные двое были просто ее охраной или ликторами.

Маленькая, всего лишь по грудь своим хорошо оборуженным спутникам, в такой же, как у них, попятнанной лесной раскраской одежде.

Оружия у нее никакого не было, даже традиционного ножа на поясе.

Лицо очень властное и очень спокойное.

Милорд — сзади тихо приблизился святой отец — эта женщина «шепталка» и очень сильная. Я постараюсь защитить вас, но, все равно, будьте осторожны.

Чужие войны возглавляемые «шепчущей»!?

Причем, явно, занимающей немалое положение!

Лорд удивился — такого в конфедерации не видели уже лет триста…..


Милорд — старый егерь поклонился властителю кантона — Мы тут не одни охотимся на «шакалов». Меня они перехватили около «старых холмов». Никогда таких людей не видел, но, шкуру наших неизвестных врагов они явно очень хотят растянуть на правилку ….

Потом помялся и добавил — Ко мне как к малолетке подкрались.

Видимо эта «шепталка» глаза отвела.


Лорд Кардо еще раз внимательно посмотрел на своего егеря и поклонился пришельцам — люди, имеющие общих врагов, вполне могут стать если не друзьями, то союзниками.


Маленькая женщина внимательно посмотрела сначала на владетеля, а, затем, остановила свой взгляд на святом отце.


Некоторое время все молчали, потом святой отец, стоящий справа, чуть позади своего лорда, тихо произнес — Они охотятся на «шакалов», которые совершили преступление и нарушили законы их клана.

Потом подумал и добавил — хотя, даже скорее не клана, а объединения, что-то вроде наших кантонов.

Их кланы расположены очень далеко отсюда.

Мне даже показалось — монах еще сильнее понизил голос — что речь идет не о расстоянии, а о чужом мире.


…. О чужом мире!?


Святой отец поморщился — Миров больше чем один и, иногда, люди из одного мира могут переходить в другой.

Церковь давно об этом знает, но держит в секрете, чтобы не смущать незрелые умы.


…. Знают ли они, что либо, о пропавших людях?


Некоторое время монах и «шепчущая» напряженно и молча смотрели друг на друга.


Затем монах мрачно прокомментировал — По крайней мере, предполагают, и эти предположения внушают мне ужас.

То, что с похищенными делают эти нелюди, и есть преступление, за которое их пришли покарать.

Мне очень трудно в подробностях понять, о чем вещает эта женщина — она не знает нашего языка, а я первый раз встречаюсь с ей подобными.


Если вы не знаете языка друг друга — лорд внимательно посмотрел на своего духовника — то как же вы можете друг друга понимать!?


Святой отец замялся — есть некоторые способы — невнятно прокомментировал он.


…. Как они хотят действовать и почему пришли ко мне?


Святой отец некоторое время напряженно молчал, затем неуверенно произнес — Если я правильно понял, им надо неожиданно атаковать лагерь преступников, чтобы никто не смог уйти через какую-то калитку между мирами.


Гера Греев читать все книги автора по порядку

Гера Греев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Истинно арийский попаданец [СИ, с иллюстрациями] отзывы

Отзывы читателей о книге Истинно арийский попаданец [СИ, с иллюстрациями], автор: Гера Греев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.